作詞:智
作曲:
編曲:
歌:
天(あま)の川(がわ)浮(う)かぶ 絶望(ぜつぼう)の丘(おか)
ama no gawa u ka bu zetsubou no oka
飄浮在銀河上的絕望山丘
冷(さ)めた風(かぜ)がまた ストール靡(なび)かせた
sa me ta kaze ga ma ta stole nabi ka se ta
寒冷的風再次使披肩隨風飄動
"年(ねん)に1度(いちど)きり"
nen ni ichido ki ri
"一年只有一次"
どんな気持(きもち)ちだ
do n na kimochi da
會是怎樣的心情呢
置(お)き換(か)えただけで涙流(なみだなが)れた
o ki ka e ta da ke de namida naga re ta
只是想像調換一下 眼淚便流下
「どうか今宵(こよい)こそは 会(あ)わせて下(くだ)さい」
do u ka koyoi ko so ha a wa se te kuda sa i
「請在今晚和我見面吧」
彗星(すいせい)に馳(は)せた 想(おも)いは焦(こ)がれた
suisei ni ha se ta omo i ha ko ga re ta
奔馳的彗星令思緒開始焦急
約束(やくそく)をした待(ま)ち合(あ)わせ場所(ばしょ)
yakusoku wo shi ta ma chi a wa se basyo
在約定相見的地方
「相変(あいか)わらずだね」
aika wa ra zu da ne
「依舊沒變呢」
曇(くも)り空(そら)の地下(ちか)
kumo ri sora no chika
在陰天的天空下
星(ほし)が無(な)いなら星(ほし)になればいい
hoshi ga na i na ra hoshi ni na re ba i i
如果沒有星星 成為星星就可以了
寄(よ)り添(そ)い合(あ)いながら
yo ri so i a i na ga ra
一邊互相靠近
誓(ちか)い合(あ)いながら
chika i a i na ga ra
一邊互相發誓
「行(い)かないで」「許(ゆる)すまで」
i ka na i da yuru su ma de
「不要離開」「直到我答應為止」
アルタイルとベガの様(よう)に
a ru ta i ru to be ga no you ni
像牽牛星和織女星那樣
昨日(きのう)より君(きみ)を好(す)きでいたいな
kinou yo ri kimi wo su ki de itai na
比昨天更加喜歡你
催涙雨止(さいるいあまや)む頃(ころ) カササギよ橋(きょう)を架(か)けて
sairuiamaya mu koro ka sa sa gi yo kyou wo ka ke te
待催淚雨停下的時候 架起喜鵲橋吧
僕等(ぼくら)を繋(つな)いで
bokura wo tsuna i de
將我們連繫在一起
天(あま)の川浮(がわう)かぶ背(せ)の低(きふ)い丘(おか)
ama no gawa u ka bu se no kihu i oka
飄浮在銀河上的低矮的山丘
見渡(みわた)す景色(けしき)は想像(そうぞう)と違(ちが)う
miwata su keshiki ha souzou to chiga u
遠望到的景色 和想像的不同
あの頃(ころ)と比(くら)べ前(さきに)に進(すす)めた?
a no koro to kura be sakini susu me ta
比起那時候現在有沒有進步些?
答(こた)えはNOじゃない
kota e ha no jya na i
答案並不是NO
だけど足(た)りない
da ke do ta ri na i
但還是不足夠
意地悪(いじわる)な"神(かみ)"が 僕等試(ぼくらため)すんだ
ijiwaru na kami ga bokura tame su n da
壞心眼的"神"會給我們試煉
空席(すうせき)を埋(うず)めて 次のステージへ向(む)かおう
kuuseki wo uzu me te tsugi no stage he mu ka o u
把空席填滿 邁向下一個舞台
「どんな関係(かんけい)?」なんて 聞(き)かれたら
do n na kankei na n te ki ka re te ra
「你們什麼關係?」被問到這個問題
友達以上(ともだちいじょう)かな...
tomodachiijou ka na
比朋友還親密吧...
それも少(すこ)し違(ちが)うか...
so re mo suko shi chiga u ka
但好像又有些不同...
"絆(きずな)"と云(い)う言葉(ことば)が相応(すさわ)しい
kizuna to i u kotoba ga susawa shi i
"羈絆"這個詞語正合適
喧嘩(げんか)し合(あ)いながら
genka shi a i na ga ra
一邊互相吵架
分(わ)かち合(あ)いながら
wa ka chi a i ma ga ra
一邊又共同分享
「もう大丈夫(だいじょうぶ)?」「まだ無理(むり)」
mo u daijoubu ma da muri
「已經沒事?」「還是沒可能」
こうしていてあげるから
ko u shi te i te a ge ru ka ra
如果是的話就這樣做吧
明日(あした)も笑(わら)えたらいいな
ashita mo wara e ta ra i i na
如果明天也能笑著就好了
辛(ずら)くて辛(ずら)くて
zura ku te zura ku te
十分辛苦 十分辛苦
何時死(いつし)ぬかわかんない
itsushi nu ka wa ka n na i
因為不知道何時會死亡
だから我(わ)が儘(まま)なスピカ
da ka ra wa ga mama na su pi ka
所以就當任性的角宿一
-星(ほし)に"願(なが)い"じゃなく"誓(ちか)い"をto the Milky Way
hoshi ni naga i jya na ku chika i wo to the Milky Way
並不是向星星"許願"是"發誓"to the Milky Way
聞(き)いてモノローグ
ki i te monologue
聽著那個獨白
「これから先何年(なんえん)も一緒(いっしょ)」
ko re ka ra saki nannen mo issyo
「今後好幾年也要在一起」
だと只其(とだそ)れだけ云(い)いたい一言(ひとこと)
da to todaso re da ke i i ta i hitokoto
我只想說這一句
swear forever
repeat forever
約束(やくそく)をした待(ま)ち合(あ)わせ場所(ばしょ)
yakusoku wo shi ta ma chi a wa se basyo
在約定相見的地方
「相変(あいか)わらずだね」
aika wa ra zu da ne
「依舊沒變呢」
曇(くも)り空(そら)の地下(ちか)
kumo ri sora no chika
在陰天的天空下
星(ほし)が無(な)いなら星(ほし)になればいい
hoshi ga na i na ra hoshi ni na re ba i i
如果沒有星星 成為星星就可以了
馬鹿(ばか)にし合(あ)いながら
baka ni shi a i na ga ra
一邊像個笨蛋一樣
愛(あい)し合(あ)いながら
ai shi a i na ga ra
卻又愛著對方
「ねぇ今(いま)、何処(どこ)?」「地球(ちゆう)ん中(なか)」
ne e ima doko chiyuu n naka
「吶、現在在哪裡?」「在地球裡」
宇宙飛行士(うちゅうひこうし)じゃないから
uchuuhikoushi jya na i ka ra
因為並不是宇宙飛行員
オゾンより下(した)なら問題(もんだい)ない
o zo n yo ri shita na ra mondai na i
在臭氧層之下就沒問題吧
「わかってる、すぐ行(い)く」
wa ka tte ru su gu i ku
「我明白了、現在就過來」
朝(あさ)まで騒(さわ)ぎたいのでしょう
asa ma de sawa gi ta i no de syo u
直到早上還是那麼熱鬧的
大切(たいせつ)な居場所(いばしょ)で
taisetsu na ibasyo de
最重要的地方
作詞:智
作曲:
編曲:
歌:
天の川浮かぶ 絶望の丘
冷めた風がまた ストール靡かせた
"年に1度きり"
どんな気持ちだ
置き換えただけで涙流れた
「どうか今宵こそは 会わせて下さい」
彗星に馳せた 想いは焦がれた
約束をした待ち合わせ場所
「相変わらずだね」
曇り空の地下
星が無いなら星になればいい
寄り添い合いながら
誓い合いながら
「行かないで」「許すまで」
アルタイルとベガの様に昨日より君を好きでいたいな
催涙雨止む頃 カササギよ橋を架けて
僕等を繋いで
天の川浮かぶ背の低い丘
見渡す景色は想像と違う
あの頃と比べ前に進めた?
答えはNOじゃない
だけど足りない
意地悪な"神"が 僕等試すんだ
空席を埋めて 次のステージへ向かおう
「どんな関係?」なんて 聞かれたら友達以上かな...
それも少し違うか...
"絆"と云う言葉が相応しい
喧嘩し合いながら
分かち合いながら
「もう大丈夫?」「まだ無理」
こうしていてあげるから
明日も笑えたらいいな
辛くて辛くて
何時死ぬかわかんない
だから我が儘なスピカ
-星に"願い"じゃなく"誓い"をto the Milky Way
聞いてモノローグ
「これから先何年も一緒」だと只其れだけ云いたい一言
swear forever
repeat forever
約束をした待ち合わせ場所
「相変わらずだね」
曇り空の地下
星が無いなら星になればいい
馬鹿にし合いながら
愛し合いながら
「ねぇ今、何処?」「地球ん中」
宇宙飛行士じゃないから
オゾンより下なら問題ない
「わかってる、すぐ行く」
朝まで騒ぎたいのでしょう
大切な居場所で
ROMAJI
ama no gawa u ka bu zetsubou no oka
sa me ta kaza ga ma ta stole nabi ka se ta
nen ni ichido ki ri
do n na kimochi da
o ki ka e ta da ke de namida naga re ta
do u ka koyoi ko so ha a wa se te kuda sa i
suisei ni ha se ta omo i ha ko ga re ta
yakusoku wo shi ta ma chi a wa se basyo
aika wa ra zu da ne
kumo ri zora no chika
hoshi ga na i na ra hoshi ni na re ba i i
yo ri so i a i na ga ra
chika i a i na ga ra
i ka na i da yuru su ma de
a ru ta i ru to be ga no you ni kinou yo ri kimi wo su ki de itai na
sairuiamaya mu koro ka sa sa gi yo kyou wo ka ke te
bokura wo tsuna i de
ama no gawa ukabu se no hiku i oka
miwata su keshiki ha souzou to chiga u
a no koro to kura be sakini susu me ta
kota e ha no jya na i
da ke do ta ri na i
ijiwaru na kami ga bokura tame su n da
kuuseki wo uzu me te tsugi no stage he mu ka o u
do n na kankei na n te ki ka re te ra
tomodachiijou ka na
so re mo suko shi chiga u ka
kizuna to i u kotoba ga susawa shi i
genka shi a i na ga ra
wa ka chi a i ma ga ra
mo u daijoubu ma da muri
ko u shi te i te a ge ru ka ra
ashita mo wara e ta ra i i na
zura ku te zura ku te
itsushi nu ka wa ka n na i
da ka ra wa ga mama na su pi ka
hoshi ni naga i jya na ku chika i wo to the Milky Way
ki i te monologue
ko re ka ra saki nannen mo issyo da to toda so re da ke i i ta i hitokoto
swear forever
repeat forever
yakusoku wo shi ta ma chi a wa se basyo
aika wa ra zu da ne
kumo ri zora no chika
hoshi ga na i na ra hoshi ni na re ba i i
baka ni shi a i na ga ra
ai shi a i na ga ra
ne e ima doko chiyuu n naka
uchuuhikoushi jya na i ka ra
o zo n yo ri shita na ra mondai na i
wa ka tte ru su gu i ku
asa ma de sawagi ta i no de syo u
taisetsu na ibasyo de
中文歌詞
飄浮在銀河上的絕望山丘
寒冷的風再次使披肩隨風飄動
"一年只有一次"
會是怎樣的心情呢
只是想像調換一下 眼淚便流下
「請在今晚和我見面吧」
奔馳的彗星令思緒開始焦急
寒冷的風再次使披肩隨風飄動
"一年只有一次"
會是怎樣的心情呢
只是想像調換一下 眼淚便流下
「請在今晚和我見面吧」
奔馳的彗星令思緒開始焦急
在約定相見的地方
「依舊沒變呢」
在陰天的天空下
如果沒有星星 成為星星就可以了
一邊互相靠近 一邊互相發誓
「不要離開」「直到我答應為止」
像牽牛星和織女星那樣比昨天更加喜歡你
待催淚雨停下的時候 架起喜鵲橋吧
將我們連繫在一起
飄浮在銀河上的低矮的山丘
遠望到的景像 和想像的不同
比起那時候現在有沒有進步些?
答案並不是NO
但還是不足夠
遠望到的景像 和想像的不同
比起那時候現在有沒有進步些?
答案並不是NO
但還是不足夠
壞心眼的"神"會給我們試煉
把空席填滿 邁向下一個舞台
把空席填滿 邁向下一個舞台
「你們什麼關係?」被問到這個問題 比朋友還親密吧...
但好像又有些不同...
"羈絆"這個詞語正合適
一邊互相吵架
一邊又共同分享
但好像又有些不同...
"羈絆"這個詞語正合適
一邊互相吵架
一邊又共同分享
「已經沒事?」「還是沒可能」
如果是的話就這樣做吧
如果明天也能笑著就好了
十分辛苦 十分辛苦
因為不知道何時會死亡
所以就當任性的角宿一
如果是的話就這樣做吧
如果明天也能笑著就好了
十分辛苦 十分辛苦
因為不知道何時會死亡
所以就當任性的角宿一
並不是向星星"許願"是"發誓"to the Milky Way
聽著那個獨白
「今後好幾年也要在一起」我只想說這一句
swear forever
repeat forever
聽著那個獨白
「今後好幾年也要在一起」我只想說這一句
swear forever
repeat forever
在約定相見的地方
「依舊沒變呢」
在陰天的天空下
如果沒有星星 成為星星就可以了
一邊像個百痴一樣
卻又愛著對方
「依舊沒變呢」
在陰天的天空下
如果沒有星星 成為星星就可以了
一邊像個百痴一樣
卻又愛著對方
「吶、現在在哪裡?」「在地球裡」
因為並不是宇宙飛行員
在臭氧層之下就沒問題吧
「我明白了、現在就過來」
直到早上還是那麼熱鬧的
最重要的地方
因為並不是宇宙飛行員
在臭氧層之下就沒問題吧
「我明白了、現在就過來」
直到早上還是那麼熱鬧的
最重要的地方
0 件のコメント:
コメントを投稿